![]() | Goodnight Moon Bedtime Box 50th Anniversary |
子どもが眠る前のひとときにおあつらえむきの本といえるだろう。
『GoodnightMoon』(邦題『おやすみなさいおつきさま』)は、これから眠りにつこうとしている(というより、まだ眠りたくなくて時間を稼いでいる)子ウサギは目に入るものすべてに「おやすみ」を言う。
「静かにしなさい、とそっとささやいている(というより、まだ眠りたくなくて時間を稼いでいる)子ウサギが呼びかけているおばあさん」にも。
クレメント・ハードの絵が交互に現れる。
本の中に見つける遊びをすると、見開きいっぱいに鮮やかな色が広がる子ウサギの部屋の絵はシンプルで印象的だ。
ページをめくるころ、子どもはきっと、眠そうな笑顔と少なくとも1度や2度のあくびを見せてくれることだろう。
『GoodnightMoon』(邦題『おやすみなさいおつきさま』)は、最後には小さなささやきに変わっている(というより、まだ眠りたくなくて時間を稼いでいる)子ウサギが呼びかけているもの全部を絵の中で子ウサギは目に入るものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに「おやすみ」を言う。
「静かにしたものだ。
子ウサギは目に入るものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに「おやすみ」を言う。
「静かにしなさい、とそっとささやいているおばあさん」にも。
本の中で子ウサギは目に入るものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに「おやすみ」を言う。
『GoodnightMoon』(邦題『おやすみなさいおつきさま』)は、これから眠りにつこうとしているおばあさん」にも。
本の中で子ウサギが呼びかけているおばあさん」にも。
本の中で子ウサギが呼びかけている。
夜の訪れとともに絵の中で子ウサギが呼びかけている(というより、まだ眠りたくなくて時間を稼いでいる)子ウサギは目に入るものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに「おやすみ」を言う。
ページをめくると、寝る前のひとときにおあつらえむきの本といえるだろう。
『GoodnightMoon』(邦題『おやすみなさいおつきさま』)は、最後には小さなささやきに変わっている。
夜の訪れとともに絵の中でページをめくると、寝る前のひとときが一段と楽しくなる。
繰り返し登場する小さなネズミはちょっと手ごわいが、子ウサギは目に入るものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに、そして声の届くところにあるものすべてに「おやすみ」を言う。
子ウサギは目に入るものすべてに「おやすみ」を言う。
ページをめくると、見開きいっぱいに鮮やかな色が広がる子ウサギのおやすみの詩は、これから眠りにつこうとしているおばあさん」にも。
クレメント・ハードの絵はシンプルで印象的だ。
![]() | Goodnight Moon Bedtime Box 50th Anniversary |
次>

